Symposium
Translating from the Periphery
The Case of Dutch Literature
©️ Jacob Heilbron
Infos
Dates
14 novembre 2025
Lieu
Traduction et Interprétation Auditoire L3
Rue de Pitteurs 20
4020 Liège
Rue de Pitteurs 20
4020 Liège
Prix
Gratuit
© ULiège
Programme
(Event in English)
13:00: Welcome by Isa HENDRIKX (ULiège)
13:15: Keynote 1 by Peggy Levitt (Wellesley College): "Move Over, Jane Eyre: Reimagining What We Look at, Read, and Learn"
14:00: Keynote 2 by Johan HEILBRON (CESSP-CNRS-EHESS): “Voices from the Periphery, Obstacles and Opportunities”
14:45: Conference paper by Jack McMartin (KU Leuven) & Ondřej Vimr (Czech Academy of Sciences): “Agents and Algorithms: Amazon Crossing and the Evolving Ecology of Translation Publishing”
15:15: Conference paper by Timothy Sirjacobs (KU Leuven): "From a Vicious Commercial Circle to Putting Flanders on the International Comic Map: the Flemish Literary Fund and Comic Translation Policy"
15:45: Coffee break
16:15: Conference paper by Núria Codina Solà (KU Leuven): “Reconfiguring the Periphery and Reimagining National Identity: Collaborative Writing across Languages in Er zijn geen paarden in Brussel (2015)”
16:45: Closing panel moderated by Maud GONNE (ULiège) with Peggy Levitt, Johan HEILBRON, Jack McMartin, Elisabet CARBÓ CATALAN (ULiège), Michele Hutchison (Literary Translator) and Jonathan Reeder (Literary Translator)
17:30: Concluding remarks by Elies SMEYERS (ULiège)
17:40: Reception
About the Chair
The King Willem-Alexander Chair was created at the University of Liège in June 2017 as the result of a collaboration between the ULiège and the Embassy of the Netherlands. It aims to promote the study of Dutch language, literature and culture, and allows the University of Liège to invite eminent Dutch academics of international stature to give scientific lectures and seminars.
